2016. október 8., szombat

Makai Rita - Határtalan szerelem Párizsban | Értékelés #71



Fülszöveg:
Volt ​​egyszer egy lány, aki a karrierjét, a családját, a barátait és a teljes addigi életét hátrahagyva úgy döntött, hogy belevág a nagy kalandba és Párizsba költözik, mert ott várt rá a szerelem.
Egy lány, aki kezdetleges nyelvtudással (ami nagyjából arra volt elég, hogy rendeljen egy italt, és még azt sem értették a kiejtése miatt) összepakolt és repülőre szállt.
Egy lány, aki ahelyett, hogy „munkanélküli vagyok” (je suis au chômage), olykor azt találta mondani, hogy „fűtés vagyok” (je suis un chauffage).
Egy lány, aki sokszor sírta magát álomba, mert minden önbecsülését elvesztette, és úgy érezte, nem tud majd boldogulni, hiányzott neki a család és a barátok támogatása, egy ölelés, egy jó (magyar) szó.
De ez a lány nem adta fel, tanult és küzdött, mert volt valami, ami minden pillanatban erőt adott neki: egy kedves arc, egy meleg barna szempár, és a hit, hogy a szerelemnek semmi sem szabhat határt.
Ez a történet két különleges emberről szól, és arról, hogy ha kinyitjuk a szívünket a világ felé és elhisszük, hogy kivételesek vagyunk, akkor mindent megváltoztathatunk. Különösen a szerelem városában.

Kiadó: Athenaeum Kiadó
Kiadás éve: 2016
Oldal szám: 382 oldal
Eredeti cím: Határtalan szerelem Párizsban
Téma: Párizs, szerelem, romantikus, igaz történet, kapcsolat



Véleményem:
A mű egy magyar lány, és egy arab fiú sorsszerű, párizsi találkozásáról szól, illetve a találkának köszönhetően kettejük között kialakult kapcsolat, s annak következménye áll a könyv középpontjában. A kiadvány valós eseményeket ír le, amely maga, a szerzővel történtek, ezáltal megismerhetjük Rita személyiségét, érzéseit, gondolatait. Az auktor ismerteti velünk, hogy milyen az élet Franciaországban magyarként, milyen a saját országát maga mögött hagyni a szerelemért, emellett mesél a beilleszkedésről, nyelvtanulásról, s munka kereséséről. Az utóbbiról kicsit túlságosan sokszor volt szó, ami egy kicsit zavart, de mégis örülök annak, hogy ezekről a témákról is szó esik a regényben, mivel ez némi segítséget nyújt azoknak, akik kacérkodnak a gondolattal, hogy külföldön próbálnak szerencsét.

Az írónő többször felhívja a figyelmet az előítéletességre, ugyanis sok ember hajlamos rá, s saját példáival mutatja meg ennek hibásságát. Nagyon szimpatkius volt, hogy mindig próbálta a dolgok jó oldalát nézni, tetszett, hogy Rita spirituális beállítottságú, s fontosnak tartja az önfejlesztést.

A másik pozitívum számomra ebben az olvasmányban az, hogy betekintést kaphatunk az arab kultúrába, szokásokba, többek között azt is megtudhatjuk, hogy náluk mik az esküvői szokások.

S az, ami talán a legjobban a kedvemre való volt, hogy a sok-sok jó mellett Rita nem félt mesélni a kapcsolati bökkenőkről, nézeteltérésekről, vitákról, nehézségekről, nem akarta tündérmesébe illően tökéletesnek bemutatni Lotfival való kapcsolatát.

Úgy gondolom, hogy nagyon bátor, és tiszteletre méltó, hogy Rita megtette azt a lépést, amit jónak látott, s a szerelemért új életet kezdett egy teljesen ismeretlen országban. Írásának minden egyes sorát élveztem, könnyed, gördülékenyen olvasható mű, szívmelengető volt olvasni a kalandjairól, köszönettel tartozom neki, hogy megosztotta történetét a világgal.

Ajánlom azoknak, akik szeretik a szerelmes történeteket, akik szeretik a valós eseményeket elmesélő írásokat, akiket érdekel a külföldi lét magyarként.


Idézetek a könyvből:
"Senki nem fog boldoggá tenni minket, ha mi nem tudjuk boldoggá tenni magunkat."

"Minden rajtunk múlik, minden jó pillanat, minden küzdelem. Ugyanaz a pillanat már sosem ismétlődik meg, akkor kell cselekedni. Itt és most, és szeretetből, mert csak úgy érdemes."

"Hiába, az ember lánya mindig megmarad magyarnak, ha külföldre szakajtja is a sors."


Kedvenc rész: Rita és Lotfi találkozása, Rita Párizsba költözik, Rita Tunéziában
Pontozás: 5/4
Borító:5/5

A könyvért köszönet az Athenaeum Kiadónak!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése